Урок 5. "Is it Greek to You? Poor Rents”
Сказала маленькая английская девочка и написала руководство для родителей по детскому сленгу. Книга разошлась быстро. А благодарности родителей, наверное, не было предела. Они и так как чужестранцы - это нынешнее поколение. А, уж когда начинают говорить на своем языке, вообще как будто с другой планеты:
Родители – rents
Папа - Pops
Школа – brainery (от слова brain - мозг), knowledge box, blackboard jungle
Школьный автобус – brain train
Учитель – baby-sitter, nerdmeister
Хороший ученик – brain, propeller-head, pencil geek. Тех, кто не очень быстро соображает, называют hard-boiled egg-head.
Учиться - crack the books, hit the books, cook the books, heavy booking, make love to the books, burn the midnight oil (в смысле – заниматься ночь напролет).
Любимчики учителей – teachers’ pets
Проводить время с кем-либо - Hang out
Пойти на свидание – hook up (John hooked up with Ann on Saturday)
Шататься без цели по городу – cruisin
Старые ботинки – почему-то biscuits
У Сool появилось так много синонимов - awesome, off the chain, book, что его впору переводить в разряд стандартных слов. Один из последних писков - Phat (произносится как fat) Pretty Hot and Tempting. Phat phree (по типу sugar free), соответственно, антоним.
Чтобы еще больше запутать взрослых, юные лингвисты вставляют в предложения, какие попало и где попало слова, нарушая все правила четкой английской грамматики:
I bought like a new bike.
I like must be going. |
He is like great.
Can you like lend me some money? |
Like, sit down.
Like, how are you? |
Like не единственное слово, получившее такую широкую признательность и свободу употребления. Выражения so, totally не менее популярны, так для связки слов.
He totally stole the shirt. ♦ I am SO going there tonight!
Справедливости ради, надо заметить, что слово Like впервые стали употреблять “битники” - представители движения «разбитого поколения» западной молодёжи 50х – 60х годов прошлого века, отвергающего традиционную мораль и общепринятые социальные ценности. Потом оно куда-то исчезло и вот вновь на гребне волны.
And stuff и whatever могут заменить все, что угодно. Очень, кстати удобно, когда подходящее слово в нужный момент не приходит в голову.
They sell hot dogs and stuff. ♦ They dance and whatever. ♦ Let’s do stuff outside.
Вместо красивого и правильного английского Sorry, I didn’t mean that (Извините, я не хотел) можно нередко услышать my bad. Вместо скучного и сухого Yes, I agree, подростки предпочитают Way или shonuff (комбинация из should и enough).
- Their last single is phat!
- Way! или Shonuff! Что на нашем примерно соответствует “А-то” или “В натуре”.
Но хуже всего дело обстоит с новомодной тенденцией “укорачивания слов”. И если еще можно догадаться, что za – пицца (pizza), glam - гламурный (glamorous), fave – любимый (favourite), то аббревиатуры просто беда. Изобретательности тинэйджеров нет предела.
Пытаясь скрыть от любопытных родителей SMS-ки или, о чем они (подростки) беседуют в чатах, они кодируют все и вся:
MOS – mom over shoulder
DOS – dad over shoulder
POS - parents over shoulder
P911 – Parent Emergency |
GTG – Get To Go
BRB – Be Right BACK
IDK - I Don’t Know |
Теперь эти “шифровки” перекочевывают и в разговорный язык:
Bob isn’t my BF (boyfriend) anymore.
Is she your GF (girlfriend)? |
You’re my BFF – best friends for ever или BF4L – best friends for life
OMG - Oh, my God! |
В недавней кампании по привлечению учителей в британские школы одно из кадровых агентств решило сыграть на профессиональных амбициях педагогов и выставило новый лозунг:
►Linguists, would you like to learn new words?
Home Task
В качестве домашнего задания предлагаем небольшую викторину. Подберите подходящее определение к каждому выражению.
|
1. NOOB
a) no other boots
b) none of our business
c) idiot
d) new person
|
2. Less than three
a) a small number
b) a popular band
c) love
d) bad odds
|
3. PAW
a) a dog or cat’s foot
b) partnership for animal welfare
c) parents are watching
d) father
|
4. Flash
a) TV news
b) cool
c) stupid
d) move quickly
|
5. Adiem
a) all day I eat meet
b) and I am
c) bye-bye
d) this doesn’t mean anything
|
Вот как звучит рассказ бизнесмена на нормальном английском языке из предыдущего урока:
When I started I was operating at a loss for a half of the year. I thought I would go bankrupt in a month or two. It was terrible! Several times I even wanted to quit. But then, little by little the things were getting better. I hired an experienced accountant, a real professional, I should say. Had to bribe him, of course. But soon the income from sales equalled the costs, and then we started getting profit. And at last one of the banks agreed to give us a loan. Maybe the market was rising or our balance sheet showed a good profit. I still don’t know. |