Телефон
So I got home, and the phone was ringing. I picked it up and said, "Who's speaking please?"
And voice said, "You are".
Результаты опроса студентов и взрослых, изучающих английский язык, показывают, что большинство опрошенных теряют уверенность при телефонном контакте. При этом они свободно поддерживают разговор при личном общении. И вам, наверное, случалось попадать в ситуацию, когда, несмотря на многолетний опыт изучения языка, вас охватывал ужас при мысли о необходимости сделать простой телефонный звонок человеку, говорящему на этом языке.
Одной из причин, в силу которых иностранцы боятся говорить по телефону, является страх не понять или быть не понятым. Кроме того, есть опасение сказать что-нибудь глупое. Необходимость ограничения разговора по времени также является угнетающим фактором, приводящим к еще большей скованности речи.К счастью, c этими проблемами можно справиться.
В своей основе общение по телефону, как и светская беседа, состоит из постоянно повторяющихся выражений с небольшими вариациями. Не изобретайте велосипед, употребляя в телефонном разговоре случайные фразы. Когда вы овладеете телефонными клише, звонок перестанет быть пугающим и превратится для вас в удовольствие.
Необходимый МИНИМУМ для выживания - телефонные фразы-клише:
Asking for the connection -
как пригласить к телефону |
- Hello, I'd like to speak to Mr…
- Hello, this is Miss…calling from…
- Is Ms…available, please? My name's…
|
Making the connection -
как ответить на телефонный звонок |
- Speaking.
- I'm afraid he's in a meeting/not in the office/still at lunch/not available just now. Is there anything I can do for you?
- Hold a moment, please.
- I'll just find out if she's back yet/in the other office/ available.
- I'll put you through to Miss…
- I'll ask her to call you back as soon as she's free.
- What's your extension number/fax number?
|
Messages -
как оставить сообщение
|
- Could you ask her to call me back, please? My number is…
- Could you give him a message, please?
- What time do you expect her back?
- I'll call again later today.
- Thanks very much for your help.
|
Wrong number -
если ошиблись номером |
- I'm sorry, I think you've got the wrong number.
- I'm afraid you've got the wrong extension.
|
Explaining the purpose of a call -
как сообщить о цели вашего звонка
|
- It's concerning…
- I'm phoning about…
- I'm returning you call.
- …asked me to call.
|
Structuring a call -
как сделать разговор более логически выстроенным |
- There are two things I wanted to mention.
- The other point was…
- The other thing I wanted to say was…
- The first thing is…
- The other thing is…
- Just one more point…
- Shall we live it there?
|
So I rang up my local swimming baths. I said, "Is that the local swimming baths?"
He said, "It depends where you're calling from".
Кроме клише, о которых мы говорили в первой части, есть еще несколько уловок, которые помогут вам справиться с телефонными проблемами, даже когда словарный запас ограничен.
УЛОВКА 1
Начиная разговор, используйте следующую формулу:
your name and company + the person you are calling + why you are calling
Если вы что-то пропустите, есть шанс, что вас об этом спросят. Именно поэтому лучше выдать всю информацию в начале звонка, чем ждать, когда вам начнут задавать вопросы.
УЛОВКА 2
Если телефонный звонок "оттуда" застает вас врасплох, смело говорите:
I'm sorry, I've got someone on the other line (at the moment).
Успокоившись и собравшись с мыслями, набирайте номер:
Hello…Mr. Clancy? This is Kaoru Suzuki, returning your call. May I ask what this is regarding?
УЛОВКА 3
Услышав непонятное слово, можно спросить, как оно пишется, и быстро заглянуть в словарь (он всегда должен быть под рукой!). Иногда одно слово может дать ключ к пониманию всей фразы:
Excuse me, would you please spell "serendipitous"?
УЛОВКА 4
Еще одно творческое решение проблемы - свалить все на телефонную связь и перезвонить позднее. Это даст вам время подумать или посоветоваться с тем, кто может помочь.
- I'm sorry. We have a bad connection/I didn't hear you…Could I call you back later?
- It's a terrible line.
- You sound miles away.
- There's a terrible echo on the line.
- I'm afraid we've got a crossed line.
- I can hear you, but not very well.
- It's very noisy in here. I can hardly hear you.
УЛОВКА 5
Быстро, но вежливо "оборвать разговор".
- Listen, I've got to run. I am awfully sorry. I'll get back to you.
- Excuse me, but I've got to go.
- Sorry I have to excuse myself - something just came up.
- Listen, I need to go. I have a meeting in a few minutes. Let me call you back later.
- Hey, I need to take another phone call. Sorry, I'll call you back.
УЛОВКА 6
B крайнем случае, вас всегда спасет фраза:
I'm sorry, my English isn't very good. Would you mind sending the information by fax or e-mail?
Ну, а если серьезно - лучше всего тщательно подготовиться к телефонному звонку. Подумайте о том, как может развернуться беседа, запишите нужные фразы на листок бумаги и держите его перед глазами во время разговора.
Help! I am talking and I can't shut up.
Умение понять, что прячется порой за словами и фразами - третья составляющая успеха, особенно, если речь заходит об англичанах. Хорошо известно, что они не всегда говорят то, что думают.
|
What they say
|
What is understood
|
What they mean
|
| I hear what you say |
He accepts my point of view |
I disagree and do not wish to discuss it any further |
| With the greatest respect |
He is listening to me |
I think you are wrong (or a fool) |
| Not bad |
Poor or mediocre* |
Good or very good
|
|
Quite good
|
Quite good |
A bit disappointing |
| Perhaps you would like to think about/I would suggest/It would be nice if |
Think about the idea but do what you like |
This is an order. Do it or be prepared to justify yourself** |
| Oh, by the way / Incidentally |
This is not very important |
This is the primary purpose of our discussion |
| I was a bit disappointed that / It is a pity… |
It doesn't really matter |
I am most upset and cross |
| Very interesting |
They are impressed |
I don't agree/I don't believe you |
| Could we consider some other options |
They have not yet decided |
I don't like your idea |
| I'll bear it in mind |
They will probably do it |
I will do nothing about it |
Please think about
that some more |
Good idea, keep developing it. |
It is a bad idea. Don't do it. |
| I'm sure it is my fault |
It is their fault! |
It is your fault! |
| That is an original point of view |
They like my ideas |
You must be crazy |
| You must come for dinner…sometime |
I will receive an invitation shortly |
Not an invitation, just being polite |
*Mediocre = not very good
**Justify yourself = prove that what you are doing is reasonable |
И, наконец, разговор с автоответчиком. Услышав механический голос:
"We are unable to answer your call right now. Please leave your name, number, and a brief message at the sound of the beep, and we will get back to you as soon as we can" (могут быть небольшие вариации), будьте готовы выдать полную информацию:
"This is ... calling for ... .
My number is: ... .
Please call me back.
I need to talk to you about ... .
I'll be home /at the office till ..." |